← Volver a Buscar

Rut 3:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así que ella se acostó a sus pies hasta la mañana, luego se levantó antes de que hubiera suficiente luz para que las personas se reconocieran entre sí. Booz dijo: 'Que nadie sepa que una mujer vino a la era.'

⚡ EN RESUMEN

Rut durmió a los pies de Booz hasta el amanecer y se fue antes de ser vista, para proteger su reputación.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Ruth was a Moabite widow living in Israel during the time of the Judges, a period of social instability and moral challenges. She followed her mother-in-law Naomi's advice to approach Boaz, a relative and potential kinsman-redeemer, at his threshing floor during the harvest season to seek his protection. This event underscores the cultural emphasis on discretion in ancient Israelite society, where maintaining honor and avoiding gossip were crucial for women in vulnerable positions.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar