← Volver a Buscar

Rut 1:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ella les dijo: 'Ya no me llamen Noemí. Llámenme Mara, porque Dios ha hecho muy amarga mi vida.'

⚡ EN RESUMEN

Noemí cambió su nombre a Mara para reflejar la amargura que sentía por las pérdidas que había sufrido.

📚 Contexto Histórico

Naomi had just returned to Bethlehem after losing her husband and both sons during a famine-driven stay in Moab. In Hebrew culture, names carried deep meaning - 'Naomi' means 'pleasant' while 'Mara' means 'bitter.' She was expressing her grief and feeling that God had turned her pleasant life into one filled with sorrow.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar