← Volver a Buscar

Romanos 4:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Abraham creyó en la promesa de Dios aun cuando parecía completamente imposible, es decir, literalmente no había razón para pensar que podría suceder. Pero se aferró a la esperanza de todos modos porque Dios le dijo que se convertiría en el ancestro de muchas naciones, tal como le prometió: 'Tus descendientes serán innumerables.'

⚡ EN RESUMEN

Abraham creyó en las promesas de Dios incluso cuando parecían imposibles de cumplir.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Abraham was an elderly man with a barren wife, Sarah, when God promised him that he would become the father of many nations, as described in Genesis. Despite the impossibility of this promise due to their advanced age, Abraham chose to believe God unwaveringly. Paul uses this story in his letter to the Romans to illustrate how faith operates beyond human reasoning, emphasizing justification by faith rather than works.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar