← Volver a Buscar

Romanos 2:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Acaso vas a despreciar la increíble paciencia y bondad que Dios ha tenido contigo? ¿No te das cuenta de que su bondad no es solo algo bueno, sino que en realidad es lo que te lleva de vuelta a él?

⚡ EN RESUMEN

La bondad de Dios tiene el propósito de llevarnos al arrepentimiento, no debemos despreciarla.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote his letter to the Romans to address divisions between Jewish and Gentile believers, emphasizing that true righteousness comes through faith in Christ rather than adherence to the law. In Romans 2, Paul is confronting the hypocrisy of those who judge others while ignoring their own sins, urging them to see God's kindness as a call to repentance. This verse specifically warns against undervaluing God's patience, which is extended to all people as an opportunity for spiritual transformation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar