← Volver a Buscar

Romanos 11:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y si es por gracia, entonces no tiene nada que ver con lo que has hecho, porque de lo contrario la gracia ya no sería gracia. Pero si es por tus acciones, entonces ya no es gracia, porque de lo contrario tu trabajo realmente no contaría como trabajo.

⚡ EN RESUMEN

La gracia y las obras son completamente opuestas: no puedes ser salvo por gracia y por obras al mismo tiempo.

📚 Contexto Histórico

In the book of Romans, Paul is writing to the early Christian church in Rome, addressing the tension between Jewish believers and Gentiles regarding God's plan for salvation. He draws from Old Testament examples, like the prophet Elijah, to illustrate that God's choice of a faithful remnant in Israel was always based on His unearned favor rather than human efforts. This verse emphasizes the core incompatibility between grace and works to clarify that salvation cannot be a mix of both.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar