← Volver a Buscar

Romanos 7:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero aquí está el punto: cuando termino haciendo exactamente lo que no quiero hacer, en realidad estoy demostrando que la ley de Dios es correcta y buena.

⚡ EN RESUMEN

Cuando hago lo que no quiero hacer, confirmo que la ley de Dios es buena y correcta.

📚 Contexto Histórico

In the book of Romans, the Apostle Paul is writing to early Christian believers in Rome, discussing the internal struggle between the desire to obey God's law and the reality of sin's influence in a person's life. Paul uses his own experiences to illustrate this conflict, showing that even when we fail to do what is right, it reveals our agreement with the law's goodness. This letter was composed around AD 57, amid the broader context of Jewish traditions and emerging Christian teachings.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar