← Volver a Buscar

Salmos 65:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tú cuidas la tierra y la riegas; la haces increíblemente rica y fértil con el río de Dios que está lleno de agua. Preparas el grano para la gente cuando has provisto para la tierra de esta manera.

⚡ EN RESUMEN

Dios cuida y provee abundantemente para la tierra, asegurando que produzca alimento para las personas.

📚 Contexto Histórico

Psalms 65 is a hymn of praise attributed to King David, written in the context of ancient Israel where people celebrated God's role in providing for the land through rain and fertility. In this agrarian society, seasonal rains were essential for crops and survival, and the psalm reflects a deep dependence on God as the source of all provision. This verse highlights God's active care for the earth, portraying Him as a benevolent ruler who ensures abundance for His creation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar