← Volver a Buscar

Proverbios 7:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ven, disfrutemos del amor hasta la mañana; consolémonos con caricias.

⚡ EN RESUMEN

La mujer adúltera invita al joven a pasar la noche en placeres carnales.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of a longer passage in Proverbs 7 where a wise father warns his son about the dangers of adultery. The speaker here is an adulterous woman trying to seduce a young man, using persuasive and enticing language. In ancient Israel, such warnings were common in wisdom literature to help young men avoid destructive relationships that could ruin their reputation, family, and spiritual life.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar