← Volver a Buscar

Proverbios 23:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No evites disciplinar a tu hijo: si lo corriges con castigo apropiado, no le hará daño.

⚡ EN RESUMEN

La disciplina apropiada es necesaria y beneficiosa para los hijos.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, discipline through physical means was a common practice for teaching children wisdom and moral values, as reflected in the wisdom literature of the Old Testament, which aimed to prepare the next generation for righteous living. The Book of Proverbs, attributed to King Solomon, offers practical advice on parenting within a culture that valued correction as a form of guidance and protection. This verse uses the "rod" as a metaphor for discipline, drawing from everyday tools in that era to emphasize the importance of timely intervention without intending fatal harm.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar