← Volver a Buscar

Oseas 6:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Efraín, ¿qué voy a hacer contigo? Judá, en serio, ¿qué voy a hacer? Su amor por mí es como la neblina de la mañana o el rocío — se ve hermoso por un momento, pero desaparece tan pronto como las cosas se ponen difíciles.

⚡ EN RESUMEN

Dios lamenta que el amor de su pueblo sea superficial y desaparezca cuando enfrentan dificultades.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar