← Volver a Buscar

Mateo 11:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Después de que se fueron los mensajeros de Juan, Jesús se dirigió a la multitud y comenzó a hablar acerca de Juan. Les preguntó: '¿Qué salieron a ver al desierto? ¿Una persona débil que se deja llevar por cualquier cosa?'

⚡ EN RESUMEN

Jesús defendió el carácter fuerte de Juan el Bautista ante la multitud.

📚 Contexto Histórico

In the first century, John the Baptist was a bold prophet who preached repentance in the wilderness of Judea, attracting large crowds who came to hear his message and be baptized in the Jordan River. This setting highlighted John's role as a forerunner to Jesus, challenging the religious establishment and preparing the way for the Messiah. Jesus posed this question to the crowds to defend John's character, emphasizing that he was not a weak or indecisive figure, like a reed bending in the wind, but a steadfast voice of truth.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar