← Volver a Buscar

Marcos 2:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando los líderes religiosos vieron a Jesús compartiendo y comiendo con cobradores de impuestos y personas que consideraban 'pecadoras,' fueron directamente a sus seguidores y les dijeron: '¿Por qué su maestro se sienta a la mesa con esta gente?'

⚡ EN RESUMEN

Los líderes religiosos cuestionaron a los discípulos por qué Jesús comía con personas que ellos consideraban indignas.

📚 Contexto Histórico

In the time of Jesus, publicans were Jewish tax collectors who worked for the Roman Empire and were widely despised as traitors and sinners by their fellow Jews. The scribes and Pharisees were religious leaders who emphasized strict adherence to Jewish laws, viewing any association with such outcasts as defiling one's purity. This scene in Mark's Gospel highlights the tension between Jesus' inclusive approach and the traditional boundaries upheld by these leaders.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar