← Volver a Buscar

Lucas 6:42

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother’s eye.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Cómo puedes decirle a tu hermano: 'Hermano, déjame sacarte esa basura del ojo', cuando tú mismo no ves la viga que está en tu propio ojo? ¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces podrás ver claramente para sacar la basura del ojo de tu hermano.

⚡ EN RESUMEN

Antes de señalar los pequeños defectos de otros, debemos corregir nuestros propios grandes errores.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar