← Volver a Buscar

Levítico 26:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto para que no fueras más esclavo de ellos. He roto las cadenas de tu yugo y te he hecho caminar con la cabeza en alto.

⚡ EN RESUMEN

Dios liberó a su pueblo de la esclavitud y les dio dignidad para caminar sin vergüenza.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, this verse from Leviticus is part of God's covenant with the Israelites after their deliverance from slavery in Egypt, emphasizing His role as their liberator who broke their physical bonds. It serves as a reminder within the broader narrative of the Exodus, where God freed the Israelites to live as a holy nation under His laws, encouraging obedience to avoid returning to bondage. This promise was given amid the laws in Leviticus to reinforce their identity as God's chosen people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar