← Volver a Buscar

Levítico 19:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No andes esparciendo chismes entre tu pueblo, y no hagas nada que pueda dañar o poner en peligro la vida de tu prójimo. Yo soy el SEÑOR.

⚡ EN RESUMEN

Dios prohíbe el chisme y cualquier acción que pueda dañar a nuestro prójimo.

📚 Contexto Histórico

In the time of Moses, God was giving the Israelites a set of laws through the book of Leviticus to guide them in living as a holy people in their community, especially as they journeyed through the wilderness after escaping Egypt. This verse specifically warns against gossiping, which could sow discord in a tightly knit society where trust was essential for survival, and against ignoring threats to a neighbor's life, emphasizing the value of mutual protection. These commands were part of God's covenant to foster justice and unity among His people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar