← Volver a Buscar

Jueces 8:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Gedeón hizo una vestidura sagrada con el oro y la puso en su ciudad natal de Ofra. Todos los israelitas venían allí a adorarla como un ídolo, lo cual se convirtió en una trampa que llevó a Gedeón y su familia al pecado.

⚡ EN RESUMEN

Gedeón creó un objeto sagrado que se convirtió en ídolo y llevó al pueblo y a su familia al pecado.

📚 Contexto Histórico

After Gideon led the Israelites to victory against the Midianites, he used gold from the spoils to create an ephod, a sacred garment typically reserved for priestly use, and placed it in his hometown of Ophrah as a potential memorial or worship item. However, this action deviated from God's commands, as the ephod became an idol that the Israelites worshiped, leading them into spiritual unfaithfulness. This event highlights the ongoing struggle in Israel's history with idolatry, showing how even a leader like Gideon could inadvertently foster sin.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar