← Volver a Buscar

Jueces 7:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y el SEÑOR le dijo a Gedeón: 'Todavía hay demasiada gente. Llévalos al agua, y allí los probaré para ti. Aquel que yo te diga que vaya contigo, irá contigo; y aquel que yo te diga que no vaya contigo, no irá.'

⚡ EN RESUMEN

Dios continuó reduciendo el ejército de Gedeón mediante una prueba en el agua para mostrar que la victoria vendría por su poder, no por la cantidad de soldados.

📚 Contexto Histórico

This occurs during Israel's oppression by the Midianites, when God called Gideon to deliver his people. Gideon had already reduced his army from 32,000 to 10,000 men by allowing the fearful to leave. Now God wanted to make the army even smaller to demonstrate that victory would come through divine power, not human strength or numbers.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar