← Volver a Buscar

Jueces 19:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel’s father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Temprano en la mañana del quinto día, se levantó para irse. Pero el padre de la joven le dijo: 'Por favor, refréscate primero con algo de comida.' Así que esperaron hasta la tarde, y ambos hombres comieron juntos.

⚡ EN RESUMEN

El suegro insistió en que su yerno comiera antes de partir, retrasando nuevamente su viaje hasta la tarde del quinto día.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Judges, during a time of moral and spiritual chaos in ancient Israel, a Levite man travels to his father-in-law's house to retrieve his concubine after she had returned to her family. The father-in-law repeatedly urges the Levite to stay longer, as shown in this verse, reflecting the cultural emphasis on hospitality and family bonds in Israelite society, where hosts would insist on providing food and rest to honor guests. This scene is part of a larger narrative that highlights the dangers of societal breakdown and lack of leadership in Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar