← Volver a Buscar

Jueces 16:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero los filisteos lo capturaron y le sacaron los ojos. Lo llevaron a Gaza y lo encadenaron con grilletes de bronce, y fue obligado a moler grano en la prisión.

⚡ EN RESUMEN

Los filisteos capturaron a Sansón, lo cegaron y lo esclavizaron para moler grano en prisión.

📚 Contexto Histórico

This verse describes the tragic fall of Samson, Israel's strongest judge, after Delilah betrayed him by cutting his hair, which was the source of his God-given strength. The Philistines were Israel's oppressive enemies who had been trying to defeat Samson for years. Grinding grain was typically women's work, so forcing the once-mighty Samson to do this labor was particularly humiliating.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar