← Volver a Buscar

Jueces 11:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así que yo no te he hecho nada malo, pero tú me haces mal al hacerme guerra. Que el SEÑOR, quien es el verdadero Juez, decida hoy entre el pueblo de Israel y el pueblo de Amón.

⚡ EN RESUMEN

Jefté declara su inocencia ante los amonitas y pide que Dios juzgue entre los dos pueblos.

📚 Contexto Histórico

In the time of the Judges, Israel was frequently at war with neighboring nations as they settled in the Promised Land. Jephthah, an Israelite leader, was negotiating with the king of Ammon, who accused Israel of taking their territory, but Jephthah defended Israel's actions by pointing to God's historical provision of the land. He appealed to the Lord as the ultimate judge to resolve the dispute between Israel and Ammon.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar