← Volver a Buscar

Jueces 8:31

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Su concubina que vivía en Siquem también le dio un hijo, y él le puso por nombre Abimelec.

⚡ EN RESUMEN

Gedeón tuvo un hijo llamado Abimelec con una concubina de Siquem.

📚 Contexto Histórico

In the book of Judges, Gideon was a judge raised by God to lead Israel against the Midianites, and after his victories, he accumulated wealth and multiple wives, including a concubine in the city of Shechem. This verse reflects the cultural norms of ancient Israel where concubinage was practiced, often for political or social alliances, though it deviated from God's ideal for marriage as seen in earlier biblical teachings. Abimelech, the son born from this union, later became involved in a power struggle that highlighted the consequences of such arrangements in Israel's history.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar