← Volver a Buscar

Jueces 18:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Le dijeron: 'Cállate, no digas nada, y ven con nosotros. Sé nuestro padre y sacerdote. ¿No es mejor para ti ser sacerdote de toda una tribu y familia en Israel en lugar de solo la casa de un hombre?'

⚡ EN RESUMEN

Los danitas convencieron al sacerdote de que era mejor servir a toda una tribu que a una sola familia.

📚 Contexto Histórico

In the book of Judges, the tribe of Dan was seeking new territory because they hadn't fully conquered their allotted land, leading them to wander and encounter various challenges. They came across Micah, an Israelite who had set up his own idols and hired a Levite as his personal priest, reflecting the widespread idolatry and lack of centralized worship in that era. The Danites then approached this priest, urging him to join them for a more prominent role serving a whole tribe instead of just one man.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar