← Volver a Buscar

Jueces 11:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así que yo no te he hecho nada malo, pero tú me haces mal al hacerme guerra. Que el SEÑOR, quien es el verdadero Juez, decida hoy entre el pueblo de Israel y el pueblo de Amón.

⚡ EN RESUMEN

Jefté declara su inocencia ante los amonitas y pide que Dios juzgue entre los dos pueblos.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Jephthah's diplomatic message to the king of Ammon before going to battle. Jephthah was a judge (military leader) of Israel who tried to resolve the conflict peacefully by explaining Israel's legitimate claim to the disputed territory. The Ammonites had attacked Israel claiming the Israelites had stolen their land when they came out of Egypt.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar