← Volver a Buscar

Juan 4:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Allí estaba el pozo de Jacob. Jesús, cansado del camino, se sentó junto al pozo. Era como la hora sexta.

⚡ EN RESUMEN

Jesús, siendo completamente humano, se cansó del viaje y necesitó descansar junto al pozo de Jacob al mediodía.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of John, this verse describes Jesus traveling through Samaria, a region with longstanding tensions between Jews and Samaritans due to historical and cultural differences. Jacob's well was an ancient site traditionally linked to the patriarch Jacob from the Old Testament, serving as a vital water source in a dry area and symbolizing heritage. Jesus, demonstrating his full humanity, paused to rest there after a weary journey, with the sixth hour referring to about noon in Jewish timekeeping.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar