← Volver a Buscar

Joel 2:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los sacerdotes que sirven a Dios deben clamar entre la entrada y el altar, orando: 'Por favor, perdona a tu pueblo, Dios. No permitas que tu propia familia se convierta en motivo de burla o que otras naciones los dominen. ¿Por qué debería la gente preguntar: Dónde está su Dios cuando lo necesitan?'

⚡ EN RESUMEN

Los sacerdotes deben interceder por el pueblo pidiendo a Dios que los perdone y proteja su reputación ante las naciones.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Joel, the prophet is addressing a severe locust plague that devastated Judah, which he interprets as a divine judgment for the people's unfaithfulness to God. He urges the priests to lead the nation in heartfelt repentance by weeping and interceding in the Temple, specifically between the porch and the altar, to avert further disaster and foreign domination. This call occurs during a time of national crisis, highlighting the risk of enemies mocking Israel's God if judgment persists.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar