← Volver a Buscar

Job 41:31

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Hace hervir las aguas profundas como una olla; convierte el mar en espuma como una olla de aceite hirviendo.

⚡ EN RESUMEN

Dios describe el poder extraordinario de Leviatán para agitar violentamente las aguas del mar.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of God's dramatic description of Leviathan, a powerful sea creature, in His response to Job's questions about suffering and God's justice. In ancient times, the sea represented chaos and mystery, and sea monsters symbolized untamable power. God uses this imagery to illustrate His supreme authority over even the most fearsome creatures.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar