← Volver a Buscar

Job 41:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Las flechas no pueden hacerlo huir; las piedras de honda rebotan en él como pedazos de paja.

⚡ EN RESUMEN

Ningún arma puede herirlo o hacerlo retroceder porque es completamente invulnerable.

📚 Contexto Histórico

This is part of God's lengthy description of Leviathan, a fearsome sea creature, in His response to Job's questions about suffering and God's justice. In the ancient world, arrows and sling stones were among the most effective long-range weapons available to warriors and hunters. God is using this creature as an example of His supreme creative power.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar