← Volver a Buscar

Job 40:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Nadie puede capturarlo mientras está alerta; nadie puede perforar su nariz para ponerle una trampa.

⚡ EN RESUMEN

Esta criatura es imposible de capturar o dominar por métodos humanos.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of God's second speech to Job, where He describes the behemoth, a massive and powerful creature that demonstrates God's creative might. In ancient times, hunters would often capture large animals by piercing their noses to insert ropes or rings for control, but God is emphasizing that this creature is beyond human dominion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar