← Volver a Buscar

Job 28:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Las aguas torrenciales brotan lejos de donde vive la gente; en lugares tan remotos que ningún pie humano ha caminado jamás, las aguas fluyen y luego se secan, completamente separadas del contacto humano.

⚡ EN RESUMEN

Hay lugares tan remotos en la creación donde las aguas fluyen sin que ningún ser humano los haya tocado jamás.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, an ancient text set in the patriarchal era, Job reflects on human ingenuity in mining to extract valuable resources from the earth, highlighting the risks and mysteries involved. This verse describes the dangers of underground waters and floods that burst forth unexpectedly, symbolizing how people venture into hidden places for earthly gains. It fits into Job's broader discourse on the limits of human wisdom compared to God's unfathomable knowledge.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar