← Volver a Buscar

Job 28:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El océano profundo dice: 'No está en mí,' y el mar dice: 'No está conmigo.'

⚡ EN RESUMEN

Ni las profundidades del océano ni el mar pueden encontrar la sabiduría verdadera.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, this verse is part of a poetic chapter where the speaker explores the limits of human effort in discovering wisdom, emphasizing that even the natural world's deepest and most mysterious elements cannot provide it. This reflects the broader biblical narrative of Job, a righteous man enduring suffering, who contemplates the source of true understanding amid life's hardships. It draws from ancient Near Eastern wisdom literature, which often contrasts human limitations with divine knowledge.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar