← Volver a Buscar

Job 24:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Para ellos, la luz de la mañana es como la sombra misma de la muerte. Si alguien los reconoce por lo que realmente son, experimentan los mismos terrores que estar en la sombra de la muerte.

⚡ EN RESUMEN

Los malvados temen la luz del día porque expone su verdadera naturaleza y los llena de terror mortal.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, set in the ancient Near East during the patriarchal era, Job is engaged in a poetic lament about the wicked who exploit others under the cover of night to evade justice. This verse illustrates how these evildoers view the morning light as a terrifying shadow of death, symbolizing exposure and divine judgment, which reflects the cultural understanding that darkness hides sin while light reveals truth. Job's overall narrative challenges his friends' assumptions about God's justice in a world where the righteous suffer and the wicked seem to thrive.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar