← Volver a Buscar

Job 16:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Me destroye con un golpe devastador tras otro, me ataca como un guerrero poderoso que carga en batalla.

⚡ EN RESUMEN

Job describe cómo Dios lo ataca repetidamente con golpes devastadores como un guerrero en batalla.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, which is set in the ancient Near East during the patriarchal era, Job is depicted as a righteous man who faces catastrophic losses and physical afflictions as part of a heavenly test of his faith. In Chapter 16, Job is expressing his deep anguish in a poetic lament, accusing God of relentlessly attacking him like a warrior, while his friends offer misguided counsel that only adds to his pain. This passage reflects the biblical exploration of human suffering and the mystery of God's ways in a world where people often linked disasters to divine judgment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar