← Volver a Buscar

Jeremías 8:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y esparcirán los huesos bajo el sol, la luna y todas las estrellas del cielo, los mismos cuerpos celestiales que amaron, sirvieron, siguieron, buscaron y adoraron. Los huesos no serán recogidos ni enterrados; quedarán como estiércol sobre la tierra.

⚡ EN RESUMEN

Los que adoraron los astros en lugar de Dios sufrirán la vergüenza de tener sus huesos esparcidos sin sepultura bajo esos mismos astros.

📚 Contexto Histórico

In the 7th century BC, during the decline of the Kingdom of Judah, the prophet Jeremiah was delivering God's warnings to a people deeply engaged in idolatry, including the worship of celestial bodies like the sun, moon, and stars, which violated their covenant with God. This verse is part of a broader prophecy foretelling the Babylonian invasion and the humiliation of Judah's leaders and people as divine judgment for their unfaithfulness. The exposure of their bones symbolized ultimate disgrace in ancient Near Eastern culture, where proper burial was essential for honor.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar