← Volver a Buscar

Jeremías 45:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dijiste: '¡Ay de mí! Porque Jehová ha añadido tristeza a mi dolor; me he cansado de gemir y no he hallado descanso.'

⚡ EN RESUMEN

Baruc expresó su agotamiento y desesperación por el dolor y sufrimiento acumulado que experimentaba.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of a divine message given to Baruch, Jeremiah's faithful scribe, during the chaotic period of Judah's downfall under the threat of Babylonian invasion around 605 BC. Baruch was burdened by the weight of recording Jeremiah's prophecies of judgment and exile, which amplified his personal distress amid the nation's turmoil. In this context, Baruch's words reflect the emotional exhaustion experienced by those serving God faithfully in times of impending catastrophe.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar