← Volver a Buscar

Jeremías 44:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ahora el Señor, el Dios que comanda los ejércitos del cielo y cuida a Israel, pregunta: ¿Por qué se hacen este mal tan grande a ustedes mismos? Están destruyendo a su propio pueblo , hombres, mujeres, niños, hasta bebés, eliminando a todos de Judá hasta que literalmente no quede nadie.

⚡ EN RESUMEN

Dios pregunta por qué su pueblo se está autodestruyendo hasta no dejar a nadie con vida.

📚 Contexto Histórico

In the book of Jeremiah, the prophet is addressing the Jewish people who had fled to Egypt after the Babylonian conquest of Judah, where they continued to engage in idolatry despite previous divine judgments. This idolatry was the root cause of Judah's downfall, including the destruction of Jerusalem and the temple, as God had repeatedly warned through Jeremiah. Now, God is directly questioning their persistence in these sins, forewarning that it would lead to the complete eradication of their remnant, leaving no survivors in Judah.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar