← Volver a Buscar

Jeremías 31:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Hasta cuándo seguirás vagando, hija infiel? El SEÑOR ha creado algo nuevo en la tierra: una mujer rodeará y protegerá a un hombre.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete hacer algo completamente nuevo después del tiempo de infidelidad de su pueblo.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Jeremiah in the 7th-6th century BC, the nation of Judah was facing imminent judgment and exile to Babylon due to their persistent idolatry and unfaithfulness to God's covenant. Jeremiah addressed the people as a "backsliding daughter," symbolizing Israel's waywardness, and promised a new act of God that would bring restoration, with the phrase "a woman shall compass a man" likely representing a miraculous reversal of roles or divine intervention in their history. This verse fits into the larger narrative of Jeremiah's prophecies, which alternate between warnings of judgment and assurances of future redemption for God's people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar