← Volver a Buscar

Jeremías 29:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El SEÑOR te ha puesto como sacerdote en lugar del sacerdote Joiada, para que sirvas como oficial en el templo del SEÑOR, y pongas en la cárcel y en el cepo a cualquier hombre que actúe como loco y diga ser profeta.

⚡ EN RESUMEN

Dios puso a este sacerdote como oficial del templo para encarcelar a cualquiera que actúe como loco diciendo ser profeta.

📚 Contexto Histórico

During the Babylonian exile in the 6th century BC, Jeremiah was sending letters to the Jewish exiles in Babylon to guide them amid false prophecies that promised a quick return home, which contradicted God's actual plan for their long-term settlement. In Jeremiah 29:26, God addresses Zephaniah, a priest in Jerusalem who served under Jehoiada, emphasizing his duty to maintain order in the temple by confronting and restraining those who falsely claimed to be prophets and were seen as mad or disruptive. This reflects the broader conflict in ancient Israel between true divine messages and deceptive ones during a time of national upheaval and spiritual confusion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar