← Volver a Buscar

Jeremías 22:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR, aunque Conías hijo de Joacim, rey de Judá, fuera como un anillo de sellar en mi mano derecha, aun así te arrancaría y te arrojaría lejos.

⚡ EN RESUMEN

Dios declara que rechazará completamente al rey Conías, sin importar cuán valioso pudiera parecer.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Jeremiah, around 600 BC, the Kingdom of Judah was facing imminent judgment from Babylon due to widespread idolatry and disobedience to God's covenant. Coniah, also known as Jehoiachin, was a young king who succeeded his father Jehoiakim, but his reign was marked by continued rebellion against God, leading to his deportation to Babylon. This verse uses the metaphor of a signet ring, a symbol of authority and personal favor in ancient Near Eastern culture, to emphasize that even the most favored leader could be removed by God for unfaithfulness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar