← Volver a Buscar

Jeremías 12:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si corriendo con los de a pie te cansas, ¿cómo podrás competir con los caballos? Y si en tierra de paz te sientes seguro, ¿qué harás en la espesura del Jordán?

⚡ EN RESUMEN

Si no puedes manejar los desafíos pequeños, ¿cómo enfrentarás los grandes?

📚 Contexto Histórico

Jeremiah had been complaining to God about the prosperity of the wicked and questioning God's justice. God responds with this metaphor, preparing Jeremiah for the increasingly difficult opposition he would face as a prophet. The 'swelling of Jordan' refers to the dangerous flooding that occurred during certain seasons when the river would overflow its banks.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar