← Volver a Buscar

Jeremías 25:33

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y los muertos por el juicio del SEÑOR estarán esparcidos desde un extremo de la tierra hasta el otro. Nadie los llorará, ni recogerá sus cuerpos, ni los enterrará. Quedarán sobre la tierra como estiércol.

⚡ EN RESUMEN

Los muertos por el juicio divino quedarán sin sepultura ni lamento, esparcidos por toda la tierra.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, Jeremiah was a prophet in ancient Judah during the late 7th and early 6th centuries BC, warning of God's judgment on Judah and surrounding nations through the Babylonian conquest. This verse depicts a scene of massive slaughter as part of that judgment, emphasizing the total devastation where the dead would be left unburied and dishonored, reflecting the cultural horror of such neglect in the ancient Near East. It serves as a vivid prophetic image of divine retribution against persistent rebellion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar