← Volver a Buscar

Jeremías 18:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter’s hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Oh pueblo de Israel, ¿no puedo trabajar contigo de la misma manera que trabaja este alfarero? dice el SEÑOR. Mira, así como el barro está en las manos del alfarero, así ustedes están en mis manos, oh pueblo de Israel.

⚡ EN RESUMEN

Dios tiene autoridad completa sobre Israel como un alfarero sobre el barro.

📚 Contexto Histórico

In the 7th century BC, during a time of political turmoil and spiritual decline in Judah, the prophet Jeremiah was sent by God to deliver messages of warning and hope to the nation. God instructed Jeremiah to visit a potter's workshop, where he witnessed the potter reshaping clay on the wheel, illustrating how God could mold or remake Israel based on their obedience or rebellion. This metaphor emphasized God's sovereign authority over His people, much like a craftsman controlling his material, amid threats from Babylon and calls for national repentance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar