← Volver a Buscar

Isaías 9:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tú has roto el yugo pesado que lo agobiaba, has quitado la carga pesada de sus hombros, y has quebrado la vara del que lo oprimía, tal como lo hiciste cuando derrotaste a Madián.

⚡ EN RESUMEN

Dios libera a su pueblo de la opresión y las cargas pesadas, así como lo hizo en el pasado.

📚 Contexto Histórico

In the book of Isaiah, the prophet is addressing the people of Judah during a time of threat from the Assyrian empire, promising God's deliverance from oppression. This verse specifically recalls the historical event in Judges 6-8, where God used Gideon to defeat the Midianites, a powerful enemy, with a small band of warriors. By drawing this parallel, Isaiah highlights God's consistent pattern of breaking the chains of tyranny for His people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar