← Volver a Buscar

Isaías 63:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Quién los condujo por las aguas profundas como un caballo corre por el desierto, para que no tropezaran?

⚡ EN RESUMEN

Dios guió a su pueblo a través de las aguas profundas con tal seguridad que no tropezaron, como un caballo que corre libremente por el desierto.

📚 Contexto Histórico

In the book of Isaiah, the prophet is reflecting on God's past acts of deliverance for Israel, particularly the Exodus from Egypt, as a way to encourage the people during times of hardship or exile. This verse poetically describes how God led the Israelites through the Red Sea, comparing it to guiding a horse steadily through the wilderness to prevent stumbling, emphasizing divine protection in their journey. It serves as a reminder of God's faithfulness in the midst of Israel's history.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar