← Volver a Buscar

Isaías 51:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿No fuiste tú quien secó el mar y las aguas del gran abismo? Tú hiciste un camino a través de las profundidades del mar para que tu pueblo rescatado pudiera cruzar.

⚡ EN RESUMEN

Dios es quien abrió camino en el mar para liberar a su pueblo.

📚 Contexto Histórico

Isaiah is speaking to the Jewish exiles in Babylon, reminding them of God's power displayed when He parted the Red Sea for the Israelites' escape from Egypt. This reference to the Exodus would have been a powerful encouragement to the exiles, showing that the same God who delivered their ancestors could deliver them from Babylonian captivity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar