← Volver a Buscar

Isaías 5:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Su rugido será como el rugido de un león, y rugirán como leones jóvenes. Sí, rugirán y agarrarán su presa, llevándosela a salvo donde nadie pueda rescatarla.

⚡ EN RESUMEN

Los enemigos atacarán con fuerza imparable como leones, llevándose su presa sin que nadie pueda detenerlos.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was a prophet in Judah during the 8th century BC, delivering warnings from God about the consequences of the people's unfaithfulness and moral decline. In Isaiah 5, God uses the metaphor of a vineyard to represent Israel, which has produced bad fruit, and verse 29 depicts invading enemies, likely the Assyrians, as roaring lions that will seize and carry away their prey. This imagery reflects the historical reality of Assyrian military campaigns that threatened and eventually conquered parts of Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar