← Volver a Buscar

Isaías 49:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y él dijo: 'Es poca cosa que seas mi siervo solo para restaurar las tribus de Jacob y traer de vuelta a los sobrevivientes de Israel. También te haré luz para las naciones, para que lleves mi salvación hasta los confines de la tierra.'

⚡ EN RESUMEN

Dios extiende la misión de su siervo más allá de Israel para ser luz y salvación para todas las naciones del mundo.

📚 Contexto Histórico

This is part of Isaiah's prophecy about God's suffering servant, written during Israel's exile in Babylon around 540 BC. The Jewish people had been conquered and scattered, and they longed for restoration to their homeland. Isaiah was prophesying about a future servant who would not only restore Israel but extend God's salvation beyond the Jewish nation to all peoples.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar