← Volver a Buscar

Isaías 25:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Has convertido una ciudad en montón de escombros; has hecho de una ciudad fortificada unas ruinas. El palacio de los extranjeros ya no es una ciudad—nunca más será reconstruido.

⚡ EN RESUMEN

Dios tiene el poder de destruir completamente las ciudades y fortalezas de los enemigos para que nunca sean reconstruidas.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of Isaiah's prophecy about God's judgment on the nations that oppressed Israel. It likely refers to the destruction of Babylon or other enemy cities that seemed invincible with their strong walls and defenses. Isaiah wrote during a time when powerful empires like Assyria and later Babylon threatened God's people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar