← Volver a Buscar

Isaías 17:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sin embargo, quedarán algunos racimos después de la cosecha, como cuando sacudes un olivo, dos o tres aceitunas pueden quedar en la punta más alta de la rama más elevada, y cuatro o cinco pueden quedarse en los bordes exteriores de las ramas que dan fruto. Esto dice el SEÑOR Dios de Israel.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete que siempre quedará un remanente de su pueblo, aunque sea pequeño.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, during the prophet Isaiah's ministry, the northern kingdom of Israel and the city of Damascus were facing imminent judgment from the Assyrian empire due to their idolatry and alliances against God. This verse uses familiar agricultural imagery from ancient Israelite life, where gleaning referred to gathering leftover grapes and olives after the main harvest, symbolizing a small remnant of people who would survive the devastation. It reflects God's pattern of mixing judgment with mercy, as seen in biblical narratives where He preserves a faithful few amidst widespread ruin.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar