← Volver a Buscar

Isaías 62:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

He puesto guardias en tus murallas, oh Jerusalén, que nunca callarán ni de día ni de noche. Ustedes que claman al SEÑOR, ¡no dejen de hablar!

⚡ EN RESUMEN

Dios ha puesto guardianes que oran constantemente por Jerusalén, y llama a su pueblo a orar sin cesar.

📚 Contexto Histórico

Isaiah spoke these words during a time when Jerusalem had been destroyed and the Jewish people were in exile in Babylon. This chapter focuses on God's promise to restore Jerusalem and make it a praise in the earth. The 'watchmen' refers to intercessors and prophets who would continually pray for the city's restoration.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar