← Volver a Buscar

Isaías 54:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto es para mí como las aguas de Noé: así como prometí que las aguas del diluvio de Noé nunca más cubrirían la tierra, así he prometido que no me enojaré contigo ni te reprenderé.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete que su amor será tan constante como su promesa de nunca más destruir la tierra con un diluvio.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Isaiah's prophecy to the exiled people of Israel, likely written during or after the Babylonian captivity (6th century BC). God is comparing His covenant promise to Israel with the covenant He made with Noah after the flood, when He promised never to destroy the earth by water again and gave the rainbow as a sign.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar